Ciao a tutti!
An attentive reader recently asked a question about how I divided words during our seminar.
I think this requires a clarification. I mostly followed the syllable division rules..but not always.
If you want to correctly divide words in Italian, you can read more for example here:
(IN ITALIANO)
http://www.accademiadellacrusca.it/it/lingua-italiana/consulenza-linguistica/domande-risposte/divisione-sillabe
(IN INGLESE)
http://www.italianlanguageguide.com/pronunciation/syllabication.asp
During the lectures you may notice that sometimes I did not follow those rules, in order to help my american students with the pronunciation (e.g. I wrote and said u-ovo instead of uo-vo in order to emphasize that both vowels are important, or ques-to instead of the correct que-sto).
I have been trying to go back to past posts to emphasize the correct rules in the written parts, but please let me know if something is not clear and I will edit it!
Grazie e buona estate!